At the end. Among Psalms. An Ode concerning Dauid.
- When I would call, the God of my righteousness heard me.
In affliction you enlarged me.
Have compassion on me and hear my prayer.
- You sons of humanity, how long will you be heavy-hearted?
Why do you agape-love futility and seek falsehood?
- And know that the Lord has made marvelous His devout one.
The Lord will hear me when I have cried to Him.
- Be being angry, yet do not be sinning;
Be speaking in your hearts
And on your beds be pierced.
- Sacrifice a sacrifice of righteousness,
And hope in the Lord.
- Many say: Who will show us good things?
The light of your countenance was made a sign upon us, O Lord!
- You gave gladness in my heart
From their season of grain and wine and oil they have multiplied.
- In peace altogether will I lie down and sleep
Because you, O Lord, have settled me in hope.
“You enlarged me”: PLATUNŌ: to enlarge, widen. Used as in “widen one’s territory”, dilate pupils, amplify. In my own experience, hardship has definitely ‘enlarged’ me — made me stronger, wiser, more compassionate.
“on your beds be pierced” KATANUSSOMAI: Literally “to pierce”. So, “to pierce [the heart?]”: to experience acute emotional distress, implying both concern and regret, to be greatly troubled? See Acts 2:37.
“Season”: KAIROS, the ‘opportune time’
“settled”: KATOIKIZŌ: a compound word with OIKOS in it — a dwelling place, home.